Skip to content

Nerk

mandag 22. desember 2008

Ordet: Nerk er et ord som betyr kraft, styrke, energi; kveik og tiltak.

Språkrådet foreslår i siste utgave av Statsspråk nerk som avløserord for guts. (Riktignok sammen med en del andre, men det lar vi ligge.) Og ja, nerk synes å være et ord som dekker det vi – i alle fall jeg – legger i ordet guts. Men selve ordet nerk – nei, det hadde jeg aldri hørt før, så da var det bare å ty til ordbøkene.

Nerk er å finne i Nynorskordboka og i Nynorsk etymologisk ordbok. Nynorskordboka vet ikke helt hvor nerk kommer fra. Torp i etymologiordboken forsøker å knytte det sammen med nurk i betydningen ”liten, tetvoksen, men noget forknyttet person” og foreslår at det også er i slekt med snerken – ja den på kakaoen – som betyr egentlig sammentrukken

På en side er nerk et dekkende ord for guts, men på den andre siden er jeg usikker. Vil folk forstå hva som menes når man sier nerk? Er det egentlig et godt avløserord?

Dersom ordet nerk brukes i dialekten din, vil jeg jo oppfordre deg til å straks bruke dette strålende ordet. Etymologiordboken sier at ordet finnes, eller fantes i på begynnelsen av 1900-tallet, i Telemark, Setesdal, Raabyggelag (som jeg ikke aner hvor er – på Østlandet et sted?), Ryfylke, Hardanger, Sunnhordland, Sogn og Gudbrandsdalen, samt i variantene nørk i Nordhordland og nurk på Voss.

Men Torps ordbok er trykket i 1919, og ordet ser ut til å være i liten bruk i dag. Da jeg søkte det opp fantes det bare ved et høve i Dag og Tid

Men selv om ordet finnes betyr det ikke nødvendigvis at folk forstår hva det det betyr. Og det er vel det som blir problemet i tilfellet med dette ordet. Hva vil folk forstå dersom jeg sier eller skriver nerk? Kanskje tenker du på NRK som, jeg og andre med meg, spøkefullt omtaler som /nerk/? Og så har vi det nesten likelydende ordet nurk som er et mer utbredt ord. Spørsmålet er dersom jeg meddeler at jeg er full av nerk, vil folk da forstå det som at jeg har sett for mye på fjernsyn? Eller at jeg er omgitt at spebarn? Eller vil det skje det som skjedde da jeg la det ut på statusen min på Tryneboken – noen googlet ordet og fant Urbandictionary.com sin definisjon av nerk; Unpleasant person, derived from the British sitcom of the 1970s «Porridge».

Avløserord – altså norske ord for utenlandske – skal være selvforklarende, de skal være mulig å forstå hva de beskriver, minnepinne er et eksempel på et ord jeg liker godt. Men nerk er ikke selvforklarende for de av oss som ikke har det i dialekten og ordforrådet vårt. På den ene siden ser det ut til å være overlappende i mening, i alle fall om vi skal tro på ordbøkene, siden det eller er få belegg for det som jeg kan finne. Og det er et norsk ord, så da må det jo være bra? Men dersom ingen forstår det er det da bra?

From → norsk, substantiv

2 kommentarer
  1. Dette var ikke det jeg letet etter

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: