Skip to content

Egayere

søndag 10. februar 2008

Ordet: egayere er det første ordet jeg presenterer.

Hvor: Ordet har jeg funnet hos Ludvig Holberg: [man maa] egayere Materien for at opvække Læserens Attention.

Betydning: Ordet kommer fra fransk egayer, som betyr å muntre noen opp, og også muntre opp en samtale, som er den sammenhengen Holberg bruker det i, nemlig å sprite opp en historisk fremstilling for å holde på leserens oppmerksomhet. I Holbergs tekst opptrer ordet i fordansket form.

Egayere kommer fra det gammelfranske gai, som betyr munter og lystig. I dag forbinder mange ordet mer med homosekualitet enn munterhet, siden ordet den engelske versjonen av ordet – gay – har fått betydningen homoseksuell, og finnes i ulike forbindelser med dette. På norsk er vel Gay pride ett av de vanligste. Hvordan ordet kommet til å bety dette er en lang historie, men at gai har siden 1700-tallet hatt visse seksuelle konnotasjoner, og derfra har betydningen blitt utvidet til å bety en som ikke er hindret av en konvensjonell, heteroseksuell selvsagt, livvstil.

Jeg liker dette ordet. Kanskje fordi en av mine favorittsanger inneholder linjen I feel pretty and witty and gay! Eller fordi jeg her kan se en veldig stor betydningsendring over kort tid i et ord.

From → dansk, fransk, verb

Legg igjen en kommentar

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: